Hendryk and L'Jonte have very good points. The Drow repertoire should be pretty extensive, if those massage boys in Ust Natha are anything to go by. Something to chew on. Yessssss.
My current flirt ideas (I'm multitasking on them as we speak) involve something I've lifted off Chinese/Japanese literati. There is a tradition among the Sino-Japanese scholars involving extensive tea drinking, calligraphy, painting, poetry writing/reading and even swordplay (yes, more or less at once). Found some absolutely lovely Chinese and Japanese poems I'm trying to use as the basis for Sola-PC exchanges. There is something beautifully erotic about the re-pictured mundane, neither effete nor overtly romantic.
I am however, aware that the poems currently in place for Sola are more European than Asian. Am, for now, disguising the latter poetry as Kara-Tur literature, but I am unsure if this is essentially a bad idea? I do not intend to spoil the 'mood' of Sola's romantic poetry, and my poems are not so obviously Asian in imagery (that is, no geisha, teahouses or sampans), but I still don't want to cause any sort of problem by going forward with this. For example, here's a waka I've integrated into a flirt:
Through the blackest shadow
Of the darkness of the heart I wander
In bewilderment -
You who know the world of love, decide:
Is my love reality or dream?
(Ariwara no Narihira)
This poem begins an IF...THEN sequence, two poetic replies the PC could pick, one good, one bad. Or perhaps, the entire idea itself reeks of over-drama?