Author Topic: One translation string needed!  (Read 4621 times)

Offline Kulyok

  • Global Moderator
  • Planewalker
  • *****
  • Posts: 6253
  • Gender: Female
  • The perfect moment is now.
One translation string needed!
« on: August 15, 2013, 07:30:54 AM »
I'd love to have this string translated to all UB's languages(Polish, Spanish, Italian, Chinese, French, German, Czech):

@1300  = ~Come, believers. Feel my chilling embrace. Embrace death...~


Some of our translations(Chinese, German, Polish, Czech) are pretty incomplete, but those that are close to completion probably need this line.

Offline lisandro

  • Planewalker
  • *****
  • Posts: 9
Re: One translation string needed!
« Reply #1 on: August 15, 2013, 09:07:04 AM »
Spanish:

@1300  = ~Come, believers. Feel my chilling embrace. Embrace death...~

@1300  = ~Vamos, creyentes. Sentid mi abrazo escalofriante. Abrazar la muerte...~

It looks like a cleric casting a spell....

Offline Kulyok

  • Global Moderator
  • Planewalker
  • *****
  • Posts: 6253
  • Gender: Female
  • The perfect moment is now.
Re: One translation string needed!
« Reply #2 on: August 15, 2013, 09:35:23 AM »
Thank you! It's SimDing0's Cold Mistress - it wasn't traified, because the dialogue file was written inside the .tp2.

Offline Salk

  • Planewalker
  • *****
  • Posts: 873
Re: One translation string needed!
« Reply #3 on: August 15, 2013, 02:55:56 PM »
Italian:

@1300  = ~Come, believers. Feel my chilling embrace. Embrace death...~

@1300  = ~Avanti, fedeli. Apritevi al mio gelido abbraccio. Accogliete la morte...~

Offline Graoumf

  • Planewalker
  • *****
  • Posts: 114
  • Gender: Male
Re: One translation string needed!
« Reply #4 on: August 15, 2013, 03:53:49 PM »
In french (by Mornagest):

@1300 = ~Venez, fidèles. Ressentez mon étreinte glacée. Embrassez la mort...~

Offline Kulyok

  • Global Moderator
  • Planewalker
  • *****
  • Posts: 6253
  • Gender: Female
  • The perfect moment is now.
Re: One translation string needed!
« Reply #5 on: August 16, 2013, 12:16:45 AM »
Thank you very much, folks! @Graoumf - if you need any help with Romantic Encounters v7, like explain a line or anything, please let me know, I'll be happy to.

Oh! I have a small problem with the French translation - my Notepad tells me it's got characters in Unicode format and I can't save it. May I have it filed over in a file in text format by e-mail, instead?

Gast

  • Guest
Re: One translation string needed!
« Reply #6 on: August 18, 2013, 02:47:53 PM »
@1300= ~Kommt, Gläubige! Empfangt meine schaurige Umarmung. Umarmt den Tod...~  might be used as a german translation. If the damage is based on cold for the believers, then "schaurige" should be better replaced by "frostige".

Offline Kulyok

  • Global Moderator
  • Planewalker
  • *****
  • Posts: 6253
  • Gender: Female
  • The perfect moment is now.
Re: One translation string needed!
« Reply #7 on: August 18, 2013, 11:34:23 PM »
Great, thank you! But, again, I must ask you to send it to me via a text file via e-mail, if possible.

Gast

  • Guest
Re: One translation string needed!
« Reply #8 on: August 19, 2013, 04:18:20 PM »
Hope this will help:http://www.FastShare.org/download/German.txt Otherwise use: @1300= ~Kommt, Glaeubige! Empfangt meine schaurige Umarmung. Umarmt den Tod...~
                                                                     Ciao.

Offline Kulyok

  • Global Moderator
  • Planewalker
  • *****
  • Posts: 6253
  • Gender: Female
  • The perfect moment is now.
Re: One translation string needed!
« Reply #9 on: August 20, 2013, 12:50:17 AM »
Thank you very much, received!

(The German translation is great, the only thing we're missing for the moment is Sarevok's Remorse translation, I think)

All right, this seems to be all with this line. I'm leaving the topic open just in case.

Offline lisandro

  • Planewalker
  • *****
  • Posts: 9
Re: One translation string needed!
« Reply #10 on: September 08, 2013, 07:37:56 PM »
Now I see the public version and I see I've put "abrazar", and it is "abrazad". Sorry, I red wrong... please love me!  ;D

Offline Kulyok

  • Global Moderator
  • Planewalker
  • *****
  • Posts: 6253
  • Gender: Female
  • The perfect moment is now.
Re: One translation string needed!
« Reply #11 on: September 09, 2013, 12:23:27 AM »
We love you. :) You can fix that with the updated translation(if you're going to translate Haer'Dalis component).

Offline Graoumf

  • Planewalker
  • *****
  • Posts: 114
  • Gender: Male
Re: One translation string needed!
« Reply #12 on: September 09, 2013, 06:32:57 PM »
We're on the update of the french translation for Haer'Dalis component.

Offline Kulyok

  • Global Moderator
  • Planewalker
  • *****
  • Posts: 6253
  • Gender: Female
  • The perfect moment is now.
Re: One translation string needed!
« Reply #13 on: September 10, 2013, 12:36:06 AM »
Great! Please, e-mail it to me when it's done, and I'll add a Russian translation for it and address typo reports.

Offline Kulyok

  • Global Moderator
  • Planewalker
  • *****
  • Posts: 6253
  • Gender: Female
  • The perfect moment is now.
Re: One translation string needed!
« Reply #14 on: September 11, 2013, 06:01:32 AM »
I'll be on vacation this weekend, so Friday is probably the last day I'll be able to upload a new UB version. Otherwise we'll wait for two weeks.

Offline Graoumf

  • Planewalker
  • *****
  • Posts: 114
  • Gender: Male
Re: One translation string needed!
« Reply #15 on: September 11, 2013, 12:39:12 PM »
I think we'll wait for two weeks.
Have nice holidays! ;)

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Warning: this topic has not been posted in for at least 120 days.
Unless you're sure you want to reply, please consider starting a new topic.

Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
What color is grass?:
What is the seventh word in this sentence?:
What is five minus two (use the full word)?: