Author Topic: [done] v1.04: need short translations (French, Spanish)  (Read 4636 times)

Offline jastey

  • Global Moderator
  • Planewalker
  • *****
  • Posts: 1524
  • Gender: Female
[done] v1.04: need short translations (French, Spanish)
« on: July 20, 2017, 01:18:59 PM »
Please translate / proofread these lines for me:

@2000 = ~Not... not now, <CHARNAME>. We have things to do.~
@2001 = ~I appreciate your attention, but please stop flirting with me.~
@2002 = ~I'd like you to flirt with me again.~
@2003 = ~As you wish.~
« Last Edit: December 20, 2017, 12:59:23 PM by jastey »

Offline jastey

  • Global Moderator
  • Planewalker
  • *****
  • Posts: 1524
  • Gender: Female
Re: v1.04: need short translations (French, Spanish)
« Reply #1 on: July 29, 2017, 12:23:33 PM »
Pleeeease? :) (You can also PM me at any of the other boards, preferably BeamDog or G3).

Offline Isaya

  • Planewalker
  • *****
  • Posts: 47
Re: v1.04: need short translations (French, Spanish)
« Reply #2 on: August 06, 2017, 09:14:17 AM »
Thank you for making the mod available as beta as I needed to know what was talking to properly translate the texts in French. Depending on the character involved, CHARNAME and the character either say "tu" or "vous" to each other.
So here are the lines for each character.

Aerie (Aerie and CHARNAME use "vous")
Code: [Select]
@2001 = ~J'apprécie votre attention mais, je vous en prie, cessez de flirter avec moi.~
@2002 = ~J'aimerais que vous flirtiez à nouveau avec moi.~
@2003 = ~Comme vous voudrez.~

Anomen (Anomen uses "vous" but CHARNAME uses "tu")
Code: [Select]
@2001 = ~J'apprécie ton attention mais, je t'en prie, cesse de flirter avec moi.~
@2002 = ~J'aimerais que tu flirtes à nouveau avec moi.~
@2003 = ~Comme vous voudrez.~

Jaheira (Jaheira and CHARNAME use "tu")
Code: [Select]
@2000 = ~Non... pas maintenant, <CHARNAME>. Nous avons des choses à faire.~
@2001 = ~J'apprécie ton attention mais, je t'en prie, cesse de flirter avec moi.~
@2002 = ~J'aimerais que tu flirtes à nouveau avec moi.~
@2003 = ~Comme tu voudras.~

Viconia (Viconia and CHARNAME use "tu")
Code: [Select]
@2001 = ~J'apprécie ton attention mais, je t'en prie, cesse de flirter avec moi.~
@2002 = ~J'aimerais que tu flirtes à nouveau avec moi.~
@2003 = ~Comme tu voudras.~


Regarding
@2003 = ~So be it.~
I only found it in french and spanish versions of viconiaflirt.tra, english one uses ~As you wish~ as for other characters. So I left this alternative untranslated.

Offline jastey

  • Global Moderator
  • Planewalker
  • *****
  • Posts: 1524
  • Gender: Female
Re: v1.04: need short translations (French, Spanish)
« Reply #3 on: August 07, 2017, 11:53:27 AM »
Thank you very much!

As for the ~So be it.~, you are right, I wanted to use it for Viconia but seem to have erased it in some copy&paste event. I guess it doesn't matter.

Offline jastey

  • Global Moderator
  • Planewalker
  • *****
  • Posts: 1524
  • Gender: Female
Re: v1.04: need short translations (French, Spanish)
« Reply #4 on: December 20, 2017, 12:59:07 PM »
Thank you Saemon for the Spanish lines!

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Warning: this topic has not been posted in for at least 120 days.
Unless you're sure you want to reply, please consider starting a new topic.

Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
What color is grass?:
What is the seventh word in this sentence?:
What is five minus two (use the full word)?: