@1300= ~Kommt, Gläubige! Empfangt meine schaurige Umarmung. Umarmt den Tod...~ might be used as a german translation. If the damage is based on cold for the believers, then "schaurige" should be better replaced by "frostige".
Thank you very much, folks! @Graoumf - if you need any help with Romantic Encounters v7, like explain a line or anything, please let me know, I'll be happy to.
Oh! I have a small problem with the French translation - my Notepad tells me it's got characters in Unicode format and I can't save it. May I have it filed over in a file in text format by e-mail, instead?