Post reply

Warning: this topic has not been posted in for at least 120 days.
Unless you're sure you want to reply, please consider starting a new topic.
Name:
Email:
Subject:
Message icon:

Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image

Type the letters shown in the picture:
What color is grass?:
What is the seventh word in this sentence?:
What is five minus two (use the full word)?:

shortcuts: hit alt+s to submit/post or alt+p to preview


Topic Summary

Posted by: Graoumf
« on: September 11, 2013, 12:39:12 PM »

I think we'll wait for two weeks.
Have nice holidays! ;)
Posted by: Kulyok
« on: September 11, 2013, 06:01:32 AM »

I'll be on vacation this weekend, so Friday is probably the last day I'll be able to upload a new UB version. Otherwise we'll wait for two weeks.
Posted by: Kulyok
« on: September 10, 2013, 12:36:06 AM »

Great! Please, e-mail it to me when it's done, and I'll add a Russian translation for it and address typo reports.
Posted by: Graoumf
« on: September 09, 2013, 06:32:57 PM »

We're on the update of the french translation for Haer'Dalis component.
Posted by: Kulyok
« on: September 09, 2013, 12:23:27 AM »

We love you. :) You can fix that with the updated translation(if you're going to translate Haer'Dalis component).
Posted by: lisandro
« on: September 08, 2013, 07:37:56 PM »

Now I see the public version and I see I've put "abrazar", and it is "abrazad". Sorry, I red wrong... please love me!  ;D
Posted by: Kulyok
« on: August 20, 2013, 12:50:17 AM »

Thank you very much, received!

(The German translation is great, the only thing we're missing for the moment is Sarevok's Remorse translation, I think)

All right, this seems to be all with this line. I'm leaving the topic open just in case.
Posted by: Gast
« on: August 19, 2013, 04:18:20 PM »

Hope this will help:http://www.FastShare.org/download/German.txt Otherwise use: @1300= ~Kommt, Glaeubige! Empfangt meine schaurige Umarmung. Umarmt den Tod...~
                                                                     Ciao.
Posted by: Kulyok
« on: August 18, 2013, 11:34:23 PM »

Great, thank you! But, again, I must ask you to send it to me via a text file via e-mail, if possible.
Posted by: Gast
« on: August 18, 2013, 02:47:53 PM »

@1300= ~Kommt, Gläubige! Empfangt meine schaurige Umarmung. Umarmt den Tod...~  might be used as a german translation. If the damage is based on cold for the believers, then "schaurige" should be better replaced by "frostige".
Posted by: Kulyok
« on: August 16, 2013, 12:16:45 AM »

Thank you very much, folks! @Graoumf - if you need any help with Romantic Encounters v7, like explain a line or anything, please let me know, I'll be happy to.

Oh! I have a small problem with the French translation - my Notepad tells me it's got characters in Unicode format and I can't save it. May I have it filed over in a file in text format by e-mail, instead?
Posted by: Graoumf
« on: August 15, 2013, 03:53:49 PM »

In french (by Mornagest):

@1300 = ~Venez, fidèles. Ressentez mon étreinte glacée. Embrassez la mort...~
Posted by: Salk
« on: August 15, 2013, 02:55:56 PM »

Italian:

@1300  = ~Come, believers. Feel my chilling embrace. Embrace death...~

@1300  = ~Avanti, fedeli. Apritevi al mio gelido abbraccio. Accogliete la morte...~
Posted by: Kulyok
« on: August 15, 2013, 09:35:23 AM »

Thank you! It's SimDing0's Cold Mistress - it wasn't traified, because the dialogue file was written inside the .tp2.
Posted by: lisandro
« on: August 15, 2013, 09:07:04 AM »

Spanish:

@1300  = ~Come, believers. Feel my chilling embrace. Embrace death...~

@1300  = ~Vamos, creyentes. Sentid mi abrazo escalofriante. Abrazar la muerte...~

It looks like a cleric casting a spell....